509
01:03:10,000 --> 01:03:13,640
niet naar boven gekomen.
Waar is hij ?
510
01:03:13,840 --> 01:03:15,560
Weet ik niet.
511
01:03:16,920 --> 01:03:18,640
Hoezo ?
512
01:03:25,520 --> 01:03:29,360
Hij heeft me opgevangen, Matthew.
513
01:03:29,520 --> 01:03:33,760
Maar we hebben niks met elkaar, hoor.
514
01:03:36,960 --> 01:03:39,280
Weet hij dat ook ?
515
01:03:40,600 --> 01:03:43,560
Gaan we onaardig doen ?
516
01:05:11,680 --> 01:05:14,120
Matthew, toe nou.
517
01:05:15,720 --> 01:05:17,560
Toe nou.
518
01:05:25,880 --> 01:05:29,720
Met Liz.
Spreek een boodschap in na de piep.
519
01:05:29,920 --> 01:05:32,040
Liz, met Matthew.
520
01:05:32,200 --> 01:05:37,200
Ik hou van je, dat weet je,
en ik zal altijd van je houden.
521
01:05:37,400 --> 01:05:39,320
Met wie spreek ik ?
522
01:05:50,320 --> 01:05:52,480
Ik hoor hier niet te zijn.
523
01:06:07,640 --> 01:06:09,320
Welk nummer zoekt u ?
524
01:06:37,800 --> 01:06:42,720
Hij belde vast van z'n mobieltje.
- Laat mij nou maar.
525
01:07:00,080 --> 01:07:04,080
Corey, je moet me echt
even binnenlaten.
526
01:07:05,120 --> 01:07:07,440
Wie ben je ?
- Je kent me niet...
527
01:07:07,600 --> 01:07:11,400
maar 't gaat over Matthew.
- Hoe bedoel je ?
528
01:07:11,560 --> 01:07:13,680
Gaat het wel ?
529
01:07:13,880 --> 01:07:19,280
Sammy, wat kom je doen ?
- Even kijken of alles in orde is.
530
01:07:19,480 --> 01:07:25,240
Leek me wel een goed idee. Weet je
dat ze achtervolgd wordt door een gek ?
531
01:07:28,320 --> 01:07:32,840
Ik kwam alleen even kijken
of alles in orde was.
532
01:07:35,400 --> 01:07:36,960
Gaat het wel ?
533
01:07:39,880 --> 01:07:41,440
Dit is belangrijk.
534
01:07:41,600 --> 01:07:47,200
Soms denk je dat je iemand kent,
maar dat is dan niet zo.
535
01:07:47,400 --> 01:07:52,480
Hoe bedoel je ?
- Je moet echt even luisteren, dus...
536
01:07:52,640 --> 01:07:55,080
Doe de deur nou open.
537
01:07:56,800 --> 01:08:01,920
Toe nou, laat me erin.
Doe die kleredeur open, Corey.
538
01:08:07,120 --> 01:08:11,200
Doe open, ik moet je spreken.
- Je kunt beter gaan.
539
01:08:11,400 --> 01:08:14,960
Doe verdomme die deur open.
540
01:09:21,360 --> 01:09:24,080
Waar ben je geweest ?
541
01:09:24,280 --> 01:09:26,120
Wat is er aan de hand ?
542
01:09:26,320 --> 01:09:31,000
Waar ben je geweest ?
- Op m'n werk.
543
01:09:31,200 --> 01:09:37,080
Niet waar. Je was niet op de radio
en ik heb ook nog gebeld.
544
01:09:39,280 --> 01:09:43,080
Je hebt gelijk,
ik was niet op m'n werk.
545
01:09:45,080 --> 01:09:47,120
Ik was bij Liz.
546
01:09:48,920 --> 01:09:51,640
Wat deed je bij Liz ?
547
01:09:58,480 --> 01:10:02,240
We hebben vanavond in de pauze
met elkaar gepraat.
548
01:10:02,440 --> 01:10:04,760
Was jij er dan ook ?
549
01:10:06,200 --> 01:10:10,760
Jij was er dus ook.
- Corey, je was heel goed.
550
01:10:12,560 --> 01:10:16,400
Ik heb ruzie gemaakt
met die man die hoestte.
551
01:10:16,560 --> 01:10:21,320
Er was hier een man vanavond
die jou kent.
552
01:10:21,520 --> 01:10:27,720
Hij wist dat jij bij Liz zat.
Hoe wist hij nou waar jij zat ?
553
01:10:31,760 --> 01:10:37,160
Hoezo, een grapje ?
- Ik deed me niet echt voor als Matthew.
554
01:10:37,360 --> 01:10:39,600
Waarom zou ik ?
- Wat deed je dan ?
555
01:10:39,760 --> 01:10:45,720
Ik probeerde je gewoon aan het lachen
te maken. Mag dat niet eens ?
556
01:10:45,880 --> 01:10:51,040
Het leek me hoog tijd voor een grapje.
- Maar het was niet leuk.
557
01:10:51,200 --> 01:10:54,080
Maar goed dat hij er was.
558
01:10:54,280 --> 01:10:58,160
Had maar gezegd
dat jullie alleen wilden zijn.
559
01:10:58,360 --> 01:11:00,920
Ik wist van niks.
- Stom van me.
560
01:11:01,120 --> 01:11:05,600
Ik dacht dat jij dacht
dat hij je zou gaan vermoorden.
561
01:11:05,760 --> 01:11:07,800
Dat dacht ik ook.
562
01:11:09,200 --> 01:11:13,200
Ik dacht dat hij de ruit zou inslaan.
563
01:11:13,400 --> 01:11:18,640
Bedoel je die ruit ?
- Garrett, waar ga je nou heen ?
564
01:11:18,800 --> 01:11:23,120
Waarom zou ik alleen willen zijn
als ik hem verwachtte ?
565
01:11:31,600 --> 01:11:35,800
Het schijnt dat Liz
zich door mij onveilig voelt...
566
01:11:35,960 --> 01:11:40,680
en nu probeert hij hetzelfde bij jou.
567
01:11:42,120 --> 01:11:44,920
Wat heb je dan gedaan ?
568
01:11:49,240 --> 01:11:53,120
Ik sliep bij haar voor de deur.
569
01:11:55,120 --> 01:11:59,680
Je hebt haar deur ingetrapt.
- Dat is overdreven.
570
01:12:01,680 --> 01:12:06,000
Corey, Liz en ik hebben niks meer.
Dat wist ik ook wel.
571
01:12:11,440 --> 01:12:14,800
Laat me nou gewoon hier slapen.
572
01:12:14,960 --> 01:12:21,920
Op de bank. Straks komt ie terug.
- Dan zeg ik wel dat je bij Liz bent.
573
01:12:26,880 --> 01:12:30,480
Garrett, hij zat steeds aan me.
574
01:12:31,520 --> 01:12:34,000
Hij ging maar door.
575
01:12:34,200 --> 01:12:40,400
Zei je niet dat hij op moest houden ?
- Natuurlijk wel. Waarom vraag je...
576
01:12:40,560 --> 01:12:45,960
Natuurlijk heb ik dat gevraagd.
- Maar hij hield niet op.
577
01:12:49,360 --> 01:12:52,520
Ben je... Nee, toch ?
578
01:12:52,680 --> 01:12:58,800
Matthew is wel heel volhardend,
en dat zonder aanmoediging.
579
01:13:00,640 --> 01:13:04,640
Ik weet het. Het is...
- Ik bedoel...
580
01:13:04,800 --> 01:13:09,640
het is net of hij een alcoholist is...
581
01:13:09,800 --> 01:13:12,560
en jij een wodka-martini.
582
01:13:16,400 --> 01:13:21,400
Waarom lieg je tegen me, Liz ?
- Ik lieg niet tegen je.
583
01:13:21,560 --> 01:13:23,920
Waarom lieg je tegen me ?
584
01:13:25,400 --> 01:13:27,400
Ik lieg niet.
585
01:13:28,520 --> 01:13:34,920
Met mij wilde je hem gek maken.
- Na alles wat ik heb doorgemaakt...
586
01:13:37,320 --> 01:13:39,840
Hou ik nog steeds van Matthew.
587
01:13:40,040 --> 01:13:45,800
Zeg het maar. Doe net alsof ik
er niet ben. Zeg het maar tegen jezelf.
588
01:13:45,960 --> 01:13:52,320
Echt niet, maar als je niet luistert...
- Ik luister. Dat meen ik.
589
01:13:55,720 --> 01:14:01,440
Ik wacht wel.
- Ik wil dat je gaat. Het spijt me, maar...
590
01:14:03,800 --> 01:14:05,720
Het spijt je.
591
01:14:08,640 --> 01:14:13,480
Ik zei het toch,
een paar maanden geleden ?
592
01:14:13,640 --> 01:14:17,760
En jij zei: Nee, het is echt over.
- Het spijt me.
593
01:14:17,920 --> 01:14:22,200
Zeg dat nou niet.
Het heeft geen enkele betekenis.
594
01:14:24,840 --> 01:14:27,040
Doe open, Liz.
595
01:14:32,720 --> 01:14:39,080
Waarom lieg je tegen me ? Waarom ?
- Ik lieg niet tegen je. Echt niet.
596
01:14:59,880 --> 01:15:02,080
Het spijt me.
597
01:15:17,280 --> 01:15:21,120
Hoe goed kende je haar ?
- Ik ken haar.
598
01:15:21,320 --> 01:15:23,360
Hoe goed ?
599
01:15:24,960 --> 01:15:28,240
Ik ken haar goed. Is ze er erg aan toe ?
600
01:15:30,120 --> 01:15:32,520
Ze komt toch wel weer bij ?
601
01:15:34,480 --> 01:15:37,760
Heeft u seksueel contact
met haar gehad ?
602
01:15:39,600 --> 01:15:43,960
Heeft u een condoom gebruikt ?
- Ik ben klaar met hem.
603
01:15:46,280 --> 01:15:48,240
Hoe erg is het ?
604
01:15:54,920 --> 01:15:59,680
Er is een jongen
die je daar met haar heeft gezien.
605
01:15:59,840 --> 01:16:01,720
Hij heeft me weg zien gaan.
606
01:16:01,880 --> 01:16:06,760
Een maand geleden
heb je de ruit van de buurman vernield.
607
01:16:06,920 --> 01:16:13,400
Je vriendin zegt dat je bij haar was.
- Ik moet bellen. Ik wil haar spreken.
608
01:16:13,560 --> 01:16:15,600
Hij wil met je praten.
609
01:16:20,880 --> 01:16:23,080
Je hebt bezoek.
610
01:16:28,480 --> 01:16:30,840
Het achterste hokje.
611
01:16:42,560 --> 01:16:48,960
Het gaat niet zo goed met Liz.
Waarschijnlijk haalt ze het niet.
612
01:16:57,960 --> 01:17:00,560
Ik zal je wel helpen.
613
01:17:01,520 --> 01:17:05,600
Niemand heeft je gezien.
Ik wil best voor je liegen.
614
01:17:08,520 --> 01:17:11,440
Maar heb je het nou gedaan ?
615
01:17:19,320 --> 01:17:24,920
Je was gewoon bij mij.
We hebben tot heel laat zitten werken.
616
01:17:25,120 --> 01:17:30,000
Het is heel erg,
maar wij hadden er niks mee te maken.
617
01:17:36,080 --> 01:17:41,680
Je hebt het nooit zo bedoeld.
Je hoeft niet bang te zijn.
618
01:17:43,240 --> 01:17:47,040
Waarom zou ik bang zijn ?
- Het ging per ongeluk.
619
01:17:51,760 --> 01:17:55,080
Jij zou Liz nooit iets aandoen.
620
01:17:57,960 --> 01:18:03,920
Waarom zou ik Liz wat willen aandoen ?
- Zeg maar dat het per ongeluk ging.
621
01:18:05,920 --> 01:18:09,120
En ik hoef niet bang te zijn.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
50901:03:10، 000--> 01:03:13، 640عدم تحريك لأعلى.أين؟51001:03:13، 840--> 01:03:15، 560لا أعرف.51101:03:16، 920--> 01:03:18، 640ماذا تعني؟51225,520--> 01:03:01:03:29، 360وقد حرص مني، Matthew.51329,520--> 01:03:01:03:33، 760ولكن ليس لدينا أي شيء مع بعضها البعض، على الرغم.51401:03:36، 960--> 01:03:39، 280أنه يعرف أنه كذلك؟51501:03:40، 600--> 01:03:43، 560نحن ذاهبون للقيام بقاس؟51601:05:11.680--> 01:05:14، 120Matthew، حسنا.51701:05:15، 720--> 01:05:17، 560الآن أيضا.51801:05:01:05:29، 720 25,880-->مع ليز.يتحدث رسالة بعد أن صوت تنبيه.51901:05:29، 920--> 01:05:32، 040ليز، مع Matthew.52001:05:32، 200--> 01:05:37، 200أنا أحب أنت، أن كنت تعرف،وسأظل دوماً أحبك.52101:05:37، 400--> 01:05:39، 320وأنا أتكلم معه؟52201:05:50، 320--> 01:05:52، 480أسمع هنا ليس أن تكون.52301:06:07، 640--> 01:06:09، 320ما هو الرقم الذي كنت تبحث عن؟52401:06:37، 800--> 01:06:42، 720ودعا تمسك بهاتفه المحمول.--واسمحوا لي كذلك ولكن.52501:07، 080--> 01:07:04، 080كوري، لديك لي حقاًالضوء على قدم المساواة.52601:07:05، 120--> 01:07:07، 440من أنت؟--كنت لا أعرف لي...52701:07:07، 600--> 01:07:11، 400لكن من شأن Matthew.-كيف يعني؟52801:07:11، 560--> 01:07:13، 680أنه على الرغم؟52901:07:13، 880--> 01:07:19، 280Sammy، ماذا تفعلون؟-مجرد التحقق إذا كان كل شيء في النظام.53001:07:19,480 --> 01:07:25,240Leek me wel een goed idee. Weet jedat ze achtervolgd wordt door een gek ?53101:07:28,320 --> 01:07:32,840Ik kwam alleen even kijkenof alles in orde was.53201:07:35,400 --> 01:07:36,960Gaat het wel ?53301:07:39,880 --> 01:07:41,440Dit is belangrijk.53401:07:41,600 --> 01:07:47,200Soms denk je dat je iemand kent,maar dat is dan niet zo.53501:07:47,400 --> 01:07:52,480Hoe bedoel je ?- Je moet echt even luisteren, dus...53601:07:52,640 --> 01:07:55,080Doe de deur nou open.53701:07:56,800 --> 01:08:01,920Toe nou, laat me erin.Doe die kleredeur open, Corey.53801:08:07,120 --> 01:08:11,200Doe open, ik moet je spreken.- Je kunt beter gaan.53901:08:11,400 --> 01:08:14,960Doe verdomme die deur open.54001:09:21,360 --> 01:09:24,080Waar ben je geweest ?54101:09:24,280 --> 01:09:26,120Wat is er aan de hand ?54201:09:26,320 --> 01:09:31,000Waar ben je geweest ?- Op m'n werk.54301:09:31,200 --> 01:09:37,080Niet waar. Je was niet op de radioen ik heb ook nog gebeld.54401:09:39,280 --> 01:09:43,080Je hebt gelijk,ik was niet op m'n werk.54501:09:45,080 --> 01:09:47,120Ik was bij Liz.54601:09:48,920 --> 01:09:51,640Wat deed je bij Liz ?54701:09:58,480 --> 01:10:02,240We hebben vanavond in de pauzemet elkaar gepraat.54801:10:02,440 --> 01:10:04,760Was jij er dan ook ?54901:10:06,200 --> 01:10:10,760Jij was er dus ook.- Corey, je was heel goed.55001:10:12,560 --> 01:10:16,400Ik heb ruzie gemaaktmet die man die hoestte.55101:10:16,560 --> 01:10:21,320Er was hier een man vanavonddie jou kent.55201:10:21,520 --> 01:10:27,720Hij wist dat jij bij Liz zat.Hoe wist hij nou waar jij zat ?55301:10:31,760 --> 01:10:37,160Hoezo, een grapje ?- Ik deed me niet echt voor als Matthew.55401:10:37,360 --> 01:10:39,600Waarom zou ik ?- Wat deed je dan ?55501:10:39,760 --> 01:10:45,720Ik probeerde je gewoon aan het lachente maken. Mag dat niet eens ?55601:10:45,880 --> 01:10:51,040Het leek me hoog tijd voor een grapje.- Maar het was niet leuk.55701:10:51,200 --> 01:10:54,080Maar goed dat hij er was.55801:10:54,280 --> 01:10:58,160Had maar gezegddat jullie alleen wilden zijn.55901:10:58,360 --> 01:11:00,920Ik wist van niks.- Stom van me.56001:11:01,120 --> 01:11:05,600Ik dacht dat jij dachtdat hij je zou gaan vermoorden.56101:11:05,760 --> 01:11:07,800Dat dacht ik ook.56201:11:09,200 --> 01:11:13,200Ik dacht dat hij de ruit zou inslaan.56301:11:13,400 --> 01:11:18,640Bedoel je die ruit ?- Garrett, waar ga je nou heen ?56401:11:18,800 --> 01:11:23,120Waarom zou ik alleen willen zijnals ik hem verwachtte ?56501:11:31,600 --> 01:11:35,800Het schijnt dat Lizzich door mij onveilig voelt...56601:11:35,960 --> 01:11:40,680en nu probeert hij hetzelfde bij jou.56701:11:42,120 --> 01:11:44,920Wat heb je dan gedaan ?56801:11:49,240 --> 01:11:53,120Ik sliep bij haar voor de deur.56901:11:55,120 --> 01:11:59,680Je hebt haar deur ingetrapt.- Dat is overdreven.57001:12:01,680 --> 01:12:06,000Corey, Liz en ik hebben niks meer.Dat wist ik ook wel.57101:12:11,440 --> 01:12:14,800Laat me nou gewoon hier slapen.57201:12:14,960 --> 01:12:21,920Op de bank. Straks komt ie terug.- Dan zeg ik wel dat je bij Liz bent.57301:12:26,880 --> 01:12:30,480Garrett, hij zat steeds aan me.57401:12:31,520 --> 01:12:34,000Hij ging maar door.57501:12:34,200 --> 01:12:40,400Zei je niet dat hij op moest houden ?- Natuurlijk wel. Waarom vraag je...57601:12:40,560 --> 01:12:45,960Natuurlijk heb ik dat gevraagd.- Maar hij hield niet op.57701:12:49,360 --> 01:12:52,520Ben je... Nee, toch ?57801:12:52,680 --> 01:12:58,800Matthew is wel heel volhardend,en dat zonder aanmoediging.57901:13:00,640 --> 01:13:04,640Ik weet het. Het is...- Ik bedoel...58001:13:04,800 --> 01:13:09,640het is net of hij een alcoholist is...58101:13:09,800 --> 01:13:12,560en jij een wodka-martini.58201:13:16,400 --> 01:13:21,400Waarom lieg je tegen me, Liz ?- Ik lieg niet tegen je.58301:13:21,560 --> 01:13:23,920Waarom lieg je tegen me ?58401:13:25,400 --> 01:13:27,400Ik lieg niet.58501:13:28,520 --> 01:13:34,920Met mij wilde je hem gek maken.- Na alles wat ik heb doorgemaakt...58601:13:37,320 --> 01:13:39,840Hou ik nog steeds van Matthew.58701:13:40,040 --> 01:13:45,800Zeg het maar. Doe net alsof iker niet ben. Zeg het maar tegen jezelf.58801:13:45,960 --> 01:13:52,320Echt niet, maar als je niet luistert...- Ik luister. Dat meen ik.58901:13:55,720 --> 01:14:01,440Ik wacht wel.- Ik wil dat je gaat. Het spijt me, maar...59001:14:03,800 --> 01:14:05,720Het spijt je.59101:14:08,640 --> 01:14:13,480Ik zei het toch,een paar maanden geleden ?59201:14:13,640 --> 01:14:17,760En jij zei: Nee, het is echt over.- Het spijt me.59301:14:17,920 --> 01:14:22,200Zeg dat nou niet.Het heeft geen enkele betekenis.59401:14:24,840 --> 01:14:27,040Doe open, Liz.59501:14:32,720 --> 01:14:39,080Waarom lieg je tegen me ? Waarom ?- Ik lieg niet tegen je. Echt niet.59601:14:59,880 --> 01:15:02,080Het spijt me.59701:15:17,280 --> 01:15:21,120Hoe goed kende je haar ?- Ik ken haar.59801:15:21,320 --> 01:15:23,360Hoe goed ?59901:15:24,960 --> 01:15:28,240Ik ken haar goed. Is ze er erg aan toe ?60001:15:30,120 --> 01:15:32,520Ze komt toch wel weer bij ?60101:15:34,480 --> 01:15:37,760Heeft u seksueel contactmet haar gehad ?60201:15:39,600 --> 01:15:43,960Heeft u een condoom gebruikt ?- Ik ben klaar met hem.60301:15:46,280 --> 01:15:48,240Hoe erg is het ?60401:15:54,920 --> 01:15:59,680Er is een jongendie je daar met haar heeft gezien.60501:15:59,840 --> 01:16:01,720Hij heeft me weg zien gaan.60601:16:01,880 --> 01:16:06,760Een maand geledenheb je de ruit van de buurman vernield.60701:16:06,920 --> 01:16:13,400Je vriendin zegt dat je bij haar was.- Ik moet bellen. Ik wil haar spreken.60801:16:13,560 --> 01:16:15,600Hij wil met je praten.60901:16:20,880 --> 01:16:23,080Je hebt bezoek.61001:16:28,480 --> 01:16:30,840Het achterste hokje.61101:16:42,560 --> 01:16:48,960Het gaat niet zo goed met Liz.Waarschijnlijk haalt ze het niet.61201:16:57,960 --> 01:17:00,560Ik zal je wel helpen.61301:17:01,520 --> 01:17:05,600Niemand heeft je gezien.Ik wil best voor je liegen.61401:17:08,520 --> 01:17:11,440Maar heb je het nou gedaan ?61501:17:19,320 --> 01:17:24,920Je was gewoon bij mij.We hebben tot heel laat zitten werken.61601:17:25,120 --> 01:17:30,000Het is heel erg,maar wij hadden er niks mee te maken.61701:17:36,080 --> 01:17:41,680Je hebt het nooit zo bedoeld.Je hoeft niet bang te zijn.61801:17:43,240 --> 01:17:47,040Waarom zou ik bang zijn ?- Het ging per ongeluk.61901:17:51,760 --> 01:17:55,080Jij zou Liz nooit iets aandoen.62001:17:57,960 --> 01:18:03,920Waarom zou ik Liz wat willen aandoen ?- Zeg maar dat het per ongeluk ging.62101:18:05,920 --> 01:18:09,120En ik hoef niet bang te zijn.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
